Traduction


Vous êtes ou produisez un artiste anglophone ou hispanophone. Je vous propose mes compétences pour :

  • vous servir d’interprète avec un interlocuteur anglophone ou hispanophone


Vous envisagez de développer vos projets à l’international. Je mets mon réseau de traducteurs à votre disposition pour :

  • traduire vos documents en Anglais ou en Espagnol

 

 

MES RÉFÉRENCES :

  • KING AYISOBA : interprète pour l’artiste anglophone KING AYISOBA (Ghana) à l’occasion de la promotion en France de « Wicked Leaders » (interviews radios et TV) / kingayisobamusic.com/
  • KUKU : interprète pour l’artiste anglophone KUKU (USA / Nigéria) à l’occasion de la promotion en France de « Soldier of peace » (interviews radios et TV) / kukulive.com/
  • FORABANDIT : interprète pour l’artiste anglophone ULAS OZDEMIR du groupe Forabandit (Turquie) à l’occasion de la promotion en France de « Port » (interviews radios) / forabandit.com//
  • THE BAKER BROTHERS : traduction de l’anglais vers le français du dossier de presse de l’album « Time to testify » / thebakerbrothers.com
  • THE STRIDES : traduction de l’anglais vers le français du dossier de presse de l’album « Reclamation » / thestridesband.com
  • HF : traduction en anglais du dossier de presse de l’album « Feeling » de l’artiste de soul/ funk HF / HF
  • SHYHEIM, WU TANG KLAN FAMILY : interview de Shyheim pour Hip Hop Communities à l’occasion de son concert « Hell yeah! » à La Bellevilloise le 26 novembre 2008 / shyheimfranklin
  • TRUSTED TRANSLATIONS : traduction pour la société américaine Trusted Tranlations de documents littéraires, universitaires, techniques, médicaux et légaux de l’espagnol et de l’anglais au français / trustedtranslations.com/
  • OSPREY PUBLISHING : traduction de 5 ouvrages de l’anglais vers le français sur les plus grandes batailles de la Seconde guerre mondiale / ospreypublishing.com
  • ATELIER VILLES & PAYSAGES : traduction d’un projet de réalisation de jardins au Liban du français à l’anglais / atelier-villesetpaysages.fr
  • TRADUCE CLIC : traduction pour la société espagnole Traduce Clic de documents juridiques et gastronomiques de l’espagnol au français / traduceclic.com

You wish to develop your projects worldwide. Here I am to:

  • translate your presentation documents to French or Spanish
  • interpreting your conversations with a French or a Spanish speaker

 

 

MY REFERENCES:

  • KUKU: interpretation of the English-speaking artist KUKU during the promotion in France of « Soldier of Peace » (radio and TV interviews) / http://kukulive.com/
  • SHYHEIM, WU TANG KLAN FAMILY: interview with Shyheim for Hip Hop Communities on the occasion of his « Hell yeah! » show at the Bellevilloise on November 26, 2008 / http://www.facebook.com/shyheimfranklin
  • TRUSTED TRANSLATIONS: translation for the American company Trusted Translations of literary, technical, medical, legal and university-related documents from Spanish and English to French / http://www.trustedtranslations.com/
  • TRADUCE CLIC: translation for the Spanish company Traduce Clic of legal documents and gastronomy texts from Spanish to French / http://www.traduceclic.com

¿Quieres que tus proyectos sean internacionales?

Aquí estoy para:

  • traducir tus documentos a inglés o francés
  • hacerte de intérprete con los interlocutores anglófonos y francófonos

 

 

MIS REFERENCIAS:

  • KUKU: intérprete del artista anglófono KUKU con motivo de la promoción en Francia de « Soldier of peace » (entrevistas en radio y TV) / http://kukulive.com/
  • SHYHEIM, WU TANG KLAN FAMILY: entrevista de Shyheim para Hip Hop Communities con motivo de su concierto « Hell yeah! » en La Bellevilloise el 26 de noviembre de 2008 / http://www.facebook.com/shyheimfranklin
  • TRUSTED TRANSLATIONS: traducción para la sociedad americana Trusted Tranlations de documentos literarios, técnicos, medicales, legales y universitarios de español e inglés a francés / http://www.trustedtranslations.com/
  • OSPREY PUBLISHING: traducción de 5 volúmenes de inglés a francés sobre las grandes batallas de la Segunda Guerra Mundial / http://www.ospreypublishing.com
  • TRADUCE CLIC: traducción para la sociedad española Traduce Clic de documentos jurídicos y gastronómicos de español a francés / http://www.traduceclic.com

Tags:

NEWSLETTER

Inscrivez-vous à notre newsletter !